果冻阅读

繁体版 简体版
果冻阅读 > 诗意盎然的复仇 > 第22章 第二十二章

第22章 第二十二章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

《Mini Diss Track feat. Mahyin Loong - 迷你Diss Track feat.DJ 龙玛茵》

Yeah....耶……

Yeah....耶……

Pad yo ass up, yeah we gon drop that beat; 垫好你的屁股,听好我这节奏;

Hell you already know; too late to make that peace. 猜你早就知悉,和谈已无意义。

*

*

*

Discriminatin‘, you blame unassimilated, 歧视,歧视,你怪我不融于世;

Harassin, whoo! Retaliate unprecedented. 骚扰,骚扰,噢,你报复没完没了。

Legality, morality, who the fuck are you to tell me-道德与法律,寡廉鲜耻的你,算哪门子屁?

You the DOL, the Judge, or you represent the Jury? 劳动局,大法官,还是那陪审团?

*

*

*

Pull up, Pull up, mama got ya on that tape; 有本事开车来,老娘录了你的音。

Pull up, Pull up; nothing but ya own mistake; 有本事开车来,每一秒都是你罪行。

LLB, LLP, endless letters, same ol’ script. 法学本,律师证,无尽的字母,一样的狡辩。

Hey watch it, you MOFO piece of shit. 长点脑,长点心,你丑恶嘴脸像大便。

*

*

*

Opposin’, implicit, explicit and relentless; 反抗,隐性,显性,抗争不停。

Denyin’; yo ignorance always be a bliss! 看说没做过的你,给我带来好心情。

Unforgettable, tho days some Goddamn treat; 每一天无法遗忘,都像老天的馈赠。

So regrettable, you sure you ready for this bitch? 留憾如你,是否准备好被抽筋扒皮?

*

*

*

Pull up, Pull up, mama got ya on that tape; 有本事开车来,老娘录了你的音。

Pull up, Pull up; nothing but ya own mistake; 有本事开车来,每一秒都是你罪行。

Easy easy, dawg, c’mon take it easy dawg. 放轻松,别激动,狗玩意我知道你很怂。

Qualified privilege, that bona fide is sacrilege! 想说举报是善意,先决证据砸死你!

*

*

*

Sue me for defamation (per quod? Ay!); 有本事你来告我诽谤你,

Ho, I bet you can never win. 害,我觉得你可赢不了。

Say bye-bye to your escrow, 跟你的预付金说再见,

Go sew your purse’s string! 别穷得饿死早!

*

*

*

Sue me for defamation (per se? Ay!); 有本事你来告我诽谤你,

Ho, I bet you can never win. 害,我觉得你可赢不了。

Buy yoself a mirror, 你快买面镜子照照,

Come kiss my Chinese feet. 在我面前叩头拜倒。

『加入书签,方便阅读』
123456